早年《火影忍者》中的奇葩译名 你能对的上是谁吗?
发布时间:2017-04-19 15:01:31 所属栏目:话题盘点 来源:近日头条
导读:副标题#e# 《火影忍者》漫画连载了很久,在早期引进的时候,其中各位角色的名字并不都是现在的版本。目前最为大家接受的译名,基本都是集百家之长翻译出来的,其中就包括早年的港版翻译、台版翻译、内陆版翻译、各大汉化组翻译版本,最终由读者们总结了一个
夷 咦?这也是个人名?没错,这个听起来跟个疑问词一样的字也是人名,就是木叶丸的老师惠比寿。 贺意 如果前面四个你都能猜到是谁,这个贺意你就真的猜不到了。贺意就是迈特·凯!怎么说呢,还好我们现在使用的版本是凯,贺意这两个字无论怎么念都念不出阿凯的霸气啊! 更多相关资讯请关注:火影忍者专区 (编辑:顺游网_765游戏网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |