只知道新英雄孙悟空就Out了!DOTA2中国元素大盘点
二、物品 穷鬼盾 相传穷鬼是颛顼的儿子。性格放浪,最后在放荡的生活中死于非命。传说要是遇上这个神,就会丧失财物。送穷之俗在唐宋时期非常流行。dota玩家该怎么送穷呢?前期买个穷鬼盾,中期卖了呗:) 玄冥盾牌 玄冥在中国古代汉族神话传说中主要指神的名字,如水神、冬神、北方之神等。不知道是不是金庸带的节奏,“玄冥”现在成为武侠小说里怪人的代名词了。而道家则用来形容“道”,道教称肾之神。我懂了,是男人就出玄冥盾牌! 夜叉 夜叉是梵文“Yakşa”的译音。中国民间也有这个鬼,地位和牛头、马面差不多。四海龙王那儿就有很多巡海夜叉,见到孙悟空就吓尿的角色。不过大圣如果是敏捷型英雄,出装估计还是绕不过夜叉的。 玲珑心 这个物品名字翻译的特别精妙,没来由的,就让人想起“玻璃心”。据说比干有一颗七窍玲珑心,这个难道就是挖比干的?细思恐极! 金箍棒 没的说,孙悟空的得意兵器。据说原是太上老君冶炼的神铁,后被大禹借走治水,治完水放在东海当定水神针。大禹你不厚道呀,太上老君还等着你还呢。当年天秤上称过,重达一万三千五百斤。实在穷困潦倒时,卖铁也值不少钱呢。 游戏内金箍棒上也有解释,“一位大师级战士使用的强力棍棒”。这位大师级战士显然就是孙悟空了。相信等到秋天上线后,孙悟空出了金箍棒一定会有配音彩蛋!“齐天大圣孙巨魔!”哦,对不起,走错场子了。 三、配音 配音这块儿,汉化组也下了很大心思。毕竟要把英文梗的意思更贴切地表达出来,可是需要很强功力的。这里面有很多精(nao)妙(dong)无(da)比(kai)的翻译。 夜魔的“白昼行将,暗夜魔王”,文言风满满,霸气范十足。据说“将”字一开始是四声,“将领”的意思;后来配音配成了一声,就将错就错,可以理解为“白昼即将过去”,别有一番意趣。 小鹿的“自古红颜多薄命”。知道为啥红颜多薄命吗?因为大家都不关心丑人是啥时候挂的= = “瞅啥呢!?干蛤!?”刚背的东北话,没有人不知道吧? “圣堂裙下死,做鬼也风流。”蝙蝠骑士真是一位绅(hen)士(tai),遇到所有女性/雌性英雄都能搭讪两句。 “与其感慨路难行,不如马上出发。”小骷髅的这句台词可能是配音中最受好评的,特别励志有木有? (编辑:顺游网_765游戏网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |